問題描述
在一個將被多個客戶使用的 asp.net 網站上尋找一些關于實施本地化以及客戶特定行話的最佳方法的建議.
Looking for some advice on the best way to implement localization along with client specific jargon on a asp.net site that will be used by multiple clients.
例如,表單上的標簽必須根據登錄網站的客戶以及語言偏好而有所不同.
For example the labels on a form must vary depending on what client is logged into the site as well as what there language preference is.
所以每個客戶都會有一套默認的措辭/行話...然后每個客戶的措辭/行話都會被翻譯成他們需要的語言.
So there will be a default set of verbiage/jargon for each client... and then each clients verbiage/jargon will be translated into languages they require.
我正在考慮為每個客戶創建一種自定義文化,然后使用 asp.net 和資源文件中的內置"本地化功能.
I was thinking about created a custom culture for each client and then using the "built-in" localization features in asp.net and resource files.
所以我可能有一個默認文化……然后是客戶特定的文化……然后是客戶特定的文化翻譯成其他語言.
So I might have a default culture... and then client specific cultures... and then client specific cultures translated to other languages.
zh-CN
de-DE
zh-CN-client1
en-US-client1
zh-CN-client2
en-US-client2
de-DE-client1
de-DE-client1
de-DE-client2
de-DE-client2
這聽起來很瘋狂嗎?對我來說似乎是一個相當合理的方法......但也可能有點黑客......所以我歡迎任何更好的想法?
Does this sound crazy? seems like a fairly sound approach to me... but also maybe a bit of a hack... so I welcome any better ideas?
感謝大家的幫助!
推薦答案
其實不是,這是一種常見的方法——我已經看過很多次電子商務商店的中央商店是一個通用的白標.
Actually it's not, it's a common approach - I've seen it quite a few times for e-commerce stores where the central store is a generic white label.
這很好,因為 ASP.NET 支持本地化,而不是您必須在每個該死的請求中滾動您自己的文本設置,從中修剪視圖狀態,管理緩存等.
It's nice because ASP.NET supports localization out of the tin rather than you having to roll your own setting of text in every darned request, trimming viewstate from that, managing caching etc.
別忘了文化特定信息不必在資源文件中,它也可以來自數據庫.
And don't forget culture specific information doesn't have to be in a resource file, it can come from a database too.
這篇關于客戶特定語言的自定義文化?的文章就介紹到這了,希望我們推薦的答案對大家有所幫助,也希望大家多多支持html5模板網!